Prevod od "našeg društva" do Italijanski


Kako koristiti "našeg društva" u rečenicama:

To treba da bude mesto pregovora sa stranim silama... i debata o primeni zapadnih ideja u modernizaciji našeg društva.
la gente crede che sia dove noi negoziamo con le potenze straniere e dibattiamo l'uso delle idee occidentali per migliorare la società.
Ali, ono što se tamo stvarno dešava... su noæne zabave za elitne èlanove našeg društva... gde ugaðaju sebi auto-glorifikacijom i hedonizmom.
Ma ciò che veramente vi ha luogo sono party notturni per l' elite della nostra società che indugia nell' edonismo e nella propria soddisfazione.
Možda zamišljaš ogromnu mrežu zaverenika... spremnu da poèini bilo koji zloèin da demoralizuje... i oslabi red našeg društva.
Quindi forse immagini un'enorme rete di cospiratori, disposti a commettere qualsiasi atrocità pur di demoralizzare e indebolire l'ordine della nostra società.
Veza je osnova našeg društva, daje smisao našemu životu.
Il Legame è la base stessa della nostra società. Da un senso alla nostra esistenza.
Veæ gotovo 10 godina tu teoriju rabite za napade i podrivanje osnovnih naèela našeg društva.
Per un decennio, ha usato la Teoria dell'Origine Lontana per pregiudicare i principi guida della nostra società.
To otkriva svaki moralni sloj našeg društva.
Per arginare il degrado dei valori della nostra societa.
Svjedoèanstvo zašto su žene iz našeg društva navijaèice.
La testimonianza del perché le donne sono le crocerossine della società.
Bio je izbaæen iz crkve, iskljuæen iz našeg društva i svetih tajni.
Era stato scomunicato, escluso dalla nostra comunità e dai sacramenti.
U stvari, to su moja razmišljanja o problemima našeg društva. I o voðama i slièno.
In realtà, è una raccolta dei miei pensieri sui nostri problemi culturali e sui leader politici.
Tko bi trebali biti suci i porote našeg društva?
Ma me lo volete dire chi ha il diritto di emettere giudizi nella nostra societa'?
Žrtvujuæi ono što vam je najvažnije... vaši uloženi napori vas èine prirodnim kandidatima za graðane našeg društva.
Il sacrificio di cio' che vi è caro, gli sforzi fatti, vi permettono di essere un candidato naturale alla cittadinanza nella nostra societa'.
Najveæa briga našeg društva je mentalni razvoj i motivisanje svake osobe do maksimalnog potencijala.
Le nostre maggiori preoccupazioni sociali sarebbero lo sviluppo mentale, la motivazione personale, portati al massimo potenziale.
Bio sam slobodan da pozovem svog sveštenika da mi da listu porodièno-prijateljskih pesama koje prikazuju vrednosti našeg društva.
Sono per Tulip-A-Looza. E' un festival di tulipani giu' al Columbus Convention Center. - Dovrebbe essere bello profumato.
Sva pitanja oko smrti i umiranja ukljuèuju i duboka...i složena etièka pitanja našeg društva.
L'intera questione della morte e del morire implica alcune profonde e complesse domande etiche cui la nostra societa' deve decidersi a dare una risposta.
Napraviæu odliène fotke našeg društva sa ovim.
Faro' delle splendide foto di gruppo con questa.
Dakle, mit našeg društva je da su ljudi po prirodi kompetitivni, i da su individualistički nastrojeni i sebični.
appellandosi ad una qualche inalterabile e basilare natura umana. Così nella nostra società c'è il mito che le persone sono competitive per natura e che sono individualiste e che sono egoiste.
Ili, da li je temeljna privlačna sila našeg društva zapravo suprotstavljena osnovnim evolucijskim zahtjevima koji su potrebni za postizanje i održavanje naše lične i društvene dobrobiti?
Oppure, la forza alla base della nostra società va in realtà contro i principali requisiti evolutivi necessari per creare e mantenere il nostro benessere personale e sociale?
Pojedini delovi našeg društva koji omoguæavaju neprijatelju da opstaje.
agli elementi della nostra societa' che permettono a quello stesso nemico di esistere.
Gledaj, pre nego što je religija postala primarni fokus našeg društva, postojalo je divno vreme kada su mitologija i legende ispunjavale naša biæa.
Vedi, prima che la religione diventasse il centro primario della nostra societa', C'e' stato un tempo magnifico in cui la mitologia e le leggende riempivano i nostri animi. Cosa c'entra con me questo?
I nakon što si potkopao stubove našeg društva, krenuo si u kampanju terora.
E dopo aver indebolito il pilastro della nostra comunita', avete scatenato una campagna di terrore.
I ovaj gubitak našeg društva je nešto što æemo dugo pamtiti.
E questa perdita nella nostra comunita' verra' sentita anche negli anni a venire.
Uz pomoæ našeg društva istorièara, pošli su u potragu za blagom.
Con l'aiuto della nostra Società Storica, sono andati a scavare alla ricerca del tesoro.
Najvažnije institucije našeg društva, škole i radna mesta, su dizajnirane za ekstrovertne osobe, i prema njihovim potrebama za mnogo stimulacije.
Le nostre istituzioni più importanti, le nostre scuole e i luoghi di lavoro, sono progettati soprattutto per gli estroversi e per le elevate esigenze di stimolo degli estroversi.
Dogodilo se nešto u rano jutro 2. maja 2000. što je imalo snažne posledice na funkcionisanje našeg društva.
È successa una cosa, nelle prime ore del mattino del 2 maggio 2000, che ha avuto un effetto profondo sul modo di operare della nostra società.
Ishitreni i zakoni u hitnim situacijama - koji kao što znamo, udaraju u samu osnovu našeg društva - su greška.
Una legislazione istintiva, basata sulle emergenze -- che colpisce alla base della nostra società, come sappiamo -- è uno sbaglio.
To je zbog toga što način na koji ljudi razrešavaju sukob oblikuje sliku našeg društva.
Questo perché il modo in cui gli esseri umani risolvono i conflitti dà forma al nostro paesaggio sociale.
I opet, sredstva koja koristimo da razrešimo sukob oblikuju sliku našeg društva.
Così ancora una volta, gli strumenti che usiamo per risolvere i conflitti formano il nostro paesaggio sociale.
a neobično je da je većina našeg društva danas na žalost lišena sna.
e quello che è straordinario sulla società dei nostri giorni è che siamo disperatamente privi di sonno.
Mislim da su toliko uobičajeni da su postali klišei našeg društva.
Credo che siano dei tali luoghi comuni, da essere diventate dei cliché della nostra società.
Američke, kineske kompanije ili bilo koje kompanije deo su našeg društva.
Le imprese americane, le imprese cinesi e ogni altra azienda là fuori fa parte della nostra società.
Siromaštvo je obično kreirano od strane našeg društva, a ljudi u toj zajednici nisu uopšte siromašni na isti način.
La povertà tende ad essere creata dalla nostra società, e la gente in quella comunità non è assolutamente povera nello stesso modo.
Sledeći put kada vidite jednog od njih, prepoznajte ga kao ključni deo našeg društva.
Così la prossima volta che ne vedete uno riconoscetelo come una parte vitale della nostra società.
Zgrade nisu samo odraz našeg društva, one oblikuju naše društvo sve do najmanjih prostora - lokalnih biblioteka, domova gde podižemo svoju decu, i njihovih šetnji od spavaće sobe do kupatila.
Gli edifici non riflettono solo la nostra società; la modellano, anche, perfino negli spazi più piccoli: le biblioteche locali, le case in cui cresciamo i nostri figli, e la strada che fanno dalla camera al bagno.
Ne tretiramo osobu niti je cenimo na osnovu njenog mesečnog prihoda ili kreditnih poena, ali imamo dvostruki standard kada je u pitanju način na koji vrednujemo naše firme, a znate šta? To preti samim temeljima našeg društva.
Non trattiamo o giudichiamo qualcuno in base alle entrate mensili o all'affidabilità creditizia. Ma abbiamo questo doppio standard quando si tratta del modo in cui trattiamo affari. E volete proprio saperlo?
To su ljudi koje poznajem, to su moji prijatelji i porodica, to je većina našeg društva, to ste vi, to sam ja.
Queste sono le persone che conosco, i miei amici e la mia famiglia, questa è la maggioranza della società, questo siete voi, questo sono io.
Tvrdoglava. Ne poštuješ tradiciju našeg društva, naše zajednice."
Non rispetti le tradizioni della nostra società, della comunità.
Budućnost naših organizacija, naših kompanija, našeg društva zavisi od vašeg odgovora na ova pitanja.
Il futuro delle nostre organizzazioni, delle nostre aziende, delle nostre società dipende dalla vostra risposta a questa domanda.
Pa ipak, uprkos činjenici da smo živeli 50 godina s pretnjom od takvog rata, odgovor naše vlade i našeg društva je bio u vidu neverovatnih podviga.
Eppure, nonostante avessimo vissuto per 50 anni con la minaccia di una simile guerra, la risposta del nostro governo e della nostra società è stata di fare cose meravigliose.
Ipak, znala sam da epidemije nastaju duž pukotina našeg društva, odražavajući ne samo biologiju, već, još važnije, obrasce marginalizacije, isključenosti, diskriminacije vezane za rasu, rod, seksualnost, stalež i tako dalje.
Ma sapevo che le epidemie emergono lungo le fenditure della nostra società, riflettendo non solo la biologia, ma soprattutto modelli di emarginazione, esclusione, discriminazione per la razza, il genere, la sessualità, la classe sociale e altri.
To što radiš je opasno i srušiće socijalnu strukturu našeg društva.“
Quello che stai facendo è pericoloso e spezzerà il tessuto sociale della nostra società."
Pitanje koje treba da posmatrate je koji aspekti našeg društva to zaoštravaju, a koji smiruju.
La domanda che dobbiamo porci è: Quali aspetti della società inaspriscono il conflitto e quali lo placano?
I uradimo to jer nas ova mržnja i prezir koji svakodnevno prožimaju sve nas čine groznim i kvare nas, a to preti samoj strukturi našeg društva.
E perché questo odio e disprezzo che ci riempie ogni giorno ci abbruttisce e ci corrompe, e minaccia le basi stesse della nostra società.
Jezik je politička moneta, on čini temelj našeg društva, od najobičnijih, svakidašnjih interakcija do najviših ideala.
La lingua è la moneta della politica, e forma la base della società, dalle interazioni più comuni e quotidiane, ai più alti ideali.
Ali naposletku, naše istraživanje pokreće važna pitanja o tome kako organizujemo društvo i da li akcenat našeg društva na takmičenju, ocenjivanju i testiranju koristi mladima.
Ma essenzialmente, la nostra ricerca solleva importanti domande su come stiamo strutturando la società e se la forte enfasi per la competizione, la verifica e la valutazione faccia bene ai giovani.
Ovo se već dogodilo; informaciona i internet revolucija je, u stvari, dospela do našeg društva na mnogo različitih načina, ali još uvek nije, na svaki način, dotakla našu vladu.
Questo è già accaduto; l'informazione e la rivoluzione di internet hanno in realtà attraversato le nostre società in così tanti modi differenti, ma non ha ancora toccato il nostro governo.
Danas bih voleo da pričam o potrebi da se preurede i pojednostave zakoni da bi se usmerila energija i strast Amerikanaca, da bi se bavili problemima našeg društva.
Oggi volevo parlare dell'esigenza di rivedere e semplificare la legge per liberare l'energia e la passione degli Americani, e iniziare finalmente ad affrontare le sfide della nostra società.
2.9404010772705s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?